Delivery: Polonia Cambia
Servizio di Consegna: Corriere Espresso
23/11/2024 17:30 - 19:30

Cosce Di Pollo

5,35 € /kg
In stock
SKU
165104052
ATTENZIONE: Questo prodotto non può essere spedito con Corriere!
Cosce Di Pollo is available to buy in increments of 0.4

Dalle cosce di pollo, si sa, è possibile realizzare uno dei secondo piatti più apprezzati da grandi e piccini. Al forno, al barbecue, in tecame, in brodo, le possibilità di cottura e le ricette sono infinite. La carne è tenera, gustosa e magra, se privata dalla pelle. - Ideale da cuocere al forno, arrosto al barbecue, in tegame in umido - Conservare in frigo tra 0 e 4 °C. Consumare previa cottura

- - Chicken thighs - From the chicken legs, you know, it is possible to create one of the second most appreciated dishes from young and old. In the oven, at the barbecue, in tecame, in broth, the chances of cooking and the recipes are infinite. The meat is tender, tasty and thin, if private from the skin. - Ideal to be baking in the oven, roast to the barbecue, in stewed pan - keep in the fridge between 0 and 4 ° C. Consume with cooking - - Cuisses de poulet - D'après les cuisses de poulet, vous savez, il est possible de créer l'un des deuxièmes plats les plus appréciés des jeunes et des grands. Dans le four, au barbecue, dans le nom, dans le bouillon, les chances de cuisson et les recettes sont infinies. La viande est tendre, savoureuse et mince, si elle est privée de la peau. - Idéal pour cuisiner au four, rôtir au barbecue, dans une poêle cuit - gardez au réfrigérateur entre 0 et 4 ° C. Consommer avec la cuisine - - Hühnerschenkel - Von den Hühnerbeinen, wissen Sie, ist es möglich, eines der am zweithäufigsten geschätzten Gerichte von Young und Alt zu kreieren. Im Ofen, am Grill, in Tecame, in Brühe sind die Chancen des Kochens und der Rezepte unendlich. Das Fleisch ist zart, lecker und dünn, wenn sie von der Haut privat ist. - Ideal, um im Ofen zu backen, zum Grill, in gedämpfter Pfanne - im Kühlschrank zwischen 0 und 4 ° C aufbewahren. Mit Kochen konsumieren - - Muslos de pollo - Desde las patas de pollo, ya sabes, es posible crear uno de los segundos platos más apreciados de jóvenes y viejos. En el horno, en la barbacoa, en Tecame, en caldo, las posibilidades de cocinar y las recetas son infinitas. La carne es tierna, sabrosa y delgada, aunque privada de la piel. - Ideal para hornear en el horno, asarse a la barbacoa, en una sartén guisada - manténgase en el refrigerador entre 0 y 4 ° C. Consumir con cocción - - Mapaja ya kuku - Kutoka kwa miguu ya kuku, unajua, inawezekana kuunda moja ya sahani za pili zinazothaminiwa kutoka kwa vijana na wazee. Katika oveni, kwenye barbeque, katika tecame, katika mchuzi, nafasi za kupikia na mapishi hayana mipaka. Nyama ni laini, kitamu na nyembamba, ikiwa ni ya faragha kutoka kwa ngozi. - Inafaa kuoka katika oveni, choma kwenye barbeque, kwenye sufuria iliyowekwa - weka kwenye friji kati ya 0 na 4 ° C. Tumia na kupikia

More Information
Barcode 2001230000000
Tipo Serviti al Banco
Description

Dalle cosce di pollo, si sa, è possibile realizzare uno dei secondo piatti più apprezzati da grandi e piccini. Al forno, al barbecue, in tecame, in brodo, le possibilità di cottura e le ricette sono infinite. La carne è tenera, gustosa e magra, se privata dalla pelle. - Ideale da cuocere al forno, arrosto al barbecue, in tegame in umido - Conservare in frigo tra 0 e 4 °C. Consumare previa cottura

- - Chicken thighs - From the chicken legs, you know, it is possible to create one of the second most appreciated dishes from young and old. In the oven, at the barbecue, in tecame, in broth, the chances of cooking and the recipes are infinite. The meat is tender, tasty and thin, if private from the skin. - Ideal to be baking in the oven, roast to the barbecue, in stewed pan - keep in the fridge between 0 and 4 ° C. Consume with cooking - - Cuisses de poulet - D'après les cuisses de poulet, vous savez, il est possible de créer l'un des deuxièmes plats les plus appréciés des jeunes et des grands. Dans le four, au barbecue, dans le nom, dans le bouillon, les chances de cuisson et les recettes sont infinies. La viande est tendre, savoureuse et mince, si elle est privée de la peau. - Idéal pour cuisiner au four, rôtir au barbecue, dans une poêle cuit - gardez au réfrigérateur entre 0 et 4 ° C. Consommer avec la cuisine - - Hühnerschenkel - Von den Hühnerbeinen, wissen Sie, ist es möglich, eines der am zweithäufigsten geschätzten Gerichte von Young und Alt zu kreieren. Im Ofen, am Grill, in Tecame, in Brühe sind die Chancen des Kochens und der Rezepte unendlich. Das Fleisch ist zart, lecker und dünn, wenn sie von der Haut privat ist. - Ideal, um im Ofen zu backen, zum Grill, in gedämpfter Pfanne - im Kühlschrank zwischen 0 und 4 ° C aufbewahren. Mit Kochen konsumieren - - Muslos de pollo - Desde las patas de pollo, ya sabes, es posible crear uno de los segundos platos más apreciados de jóvenes y viejos. En el horno, en la barbacoa, en Tecame, en caldo, las posibilidades de cocinar y las recetas son infinitas. La carne es tierna, sabrosa y delgada, aunque privada de la piel. - Ideal para hornear en el horno, asarse a la barbacoa, en una sartén guisada - manténgase en el refrigerador entre 0 y 4 ° C. Consumir con cocción - - Mapaja ya kuku - Kutoka kwa miguu ya kuku, unajua, inawezekana kuunda moja ya sahani za pili zinazothaminiwa kutoka kwa vijana na wazee. Katika oveni, kwenye barbeque, katika tecame, katika mchuzi, nafasi za kupikia na mapishi hayana mipaka. Nyama ni laini, kitamu na nyembamba, ikiwa ni ya faragha kutoka kwa ngozi. - Inafaa kuoka katika oveni, choma kwenye barbeque, kwenye sufuria iliyowekwa - weka kwenye friji kati ya 0 na 4 ° C. Tumia na kupikia

Link Produttore 165104052

WA button WA button